Коротко о творчестве – Alexander Korotko

Dankbarkeit an Hilary Shirs, Michael Pursglav, Petro Rychlo und Dmytro Drozdovskyi

Lebensschöpfende Kraft der Begegnung ohne Begegnung für Tage, Monate, Jahre als eine abgesonderte Substanz der Inspiration, als Kugelblitz der Energie, die nicht tötet, sondern lebendig macht, die deine Sprache in…

KEINE PROSAISCHE SACHE

Für Olja Iltschuk Eine Leidenschaft ergreift dich, wenn jedes Wort sich in dein Herz hineinbohrt, und dein Atem stockt, du schnappst nach Luft, du ertrinkst im Wasserwirbel der Bilder, im…

Einige Ergänzungen zu meinem Essay, den ich für eine „Instruktion zur Übersetzung der Lyrik“ halte

Wann kann man von einem guten Ergebnis bei der poetischen Übersetzung sprechen? Das gute Ergebnis kommt nur dann, wenn der Übersetzer 1). das Gefühl für die Sprache des Originals hat…

Über die Übersetzung und Übersetzter

Ich möchte mich über meine Erfahrung der Zusammenarbeit mit Übersetzern äußern. Ich glaube, dass Dichter, und nicht nur Dichter, sondern die meisten schöpferischen Menschen, in der Regel ihrem Wesen nach…

Gedanken, die im Zusammenhang mit der Übersetzung meiner Gedichte ins Iwrith entstanden sind

Der Text der poetischen Übersetzung kann nicht eine genaue Kopie des Originals sein. Wie paradox es auch klingen mag, aber vom Übersetzer wird eine starke Leidenschaft und nicht weniger Inspiration…

Von der Zeit

„…Unsere Erdkugel verwandelte sich dank dem Internet in eine für meine Vorstellungen kleine Kommunalwohnung mit einer Toilette, mit der gemeinsamen Küche. Ein Klick – und du bist in Australien, ein…

Über Poesie

„…Große Poesie ist kompliziert, sie ist nicht für Stadien bestimmt. Wenn du ganze Stadien sammelst, so stimmt hier etwas nicht. Denn ein Dichter – ich spreche von einem großen Dichter…

Über das Schaffen

„…Schaffen ist kein Sport und kein Business. Außerdem sind all unsere Siege und Regalien nur eine Illusion, nicht mehr. Ich glaube, der wichtigste Unterschied eines schöpferischen Menschen von anderen Mitbürgern…

Kammerton von Hoffnung

Der schöpferische Mensch, besonders Dichter, weiß, spürt mit jeder Zelle seines Körpers, dass die Begegnung mit dem Übersetzer kein reiner Zufall ist. Es ist mit der Liebe auf den ersten…